karasyatnik: (Лис)
[personal profile] karasyatnik
На днях в разговоре окончательно понял в чём причина моей неприязни к употреблению слова "Россия". Вообще, это совершенно не сложно, но раньше я этот вопрос не считал важным, а тут меня спросили, почему я не называю ГОРФ "Россией".
Дело тут вовсе не в какой-то неприязни к слову или к стране, а в том, что "Россия" - омоним. Слово может обозначать и название страны, и название государства. А, посколь термины "страна" и "государство" означают совершенно разное (хотя и взаимозависимое), в разговоре появляется элемент непонятности, путаницы или словесной манипуляции. Собственно, для многих не секрет, что есть такие люди, кто искренне "путают "отечество" с "вашим превосходительством""(с), но есть и такие, кто ими жонглируют вполне умышленно в стиле "есть путин — есть Россия, нет путина — нет России"(с) с выходом на "ты против путена, значит ты Родину не любишь".
Аббра ГОРФ эти непонятки нивелирует, бо она страну никак не обозначает, а обозначает государственное образование только.
Второе наблюдение я почерпнул из вчерашнего прослушивания во время покраски окна (чтоб не скучно было) ютубовских роликов с разглагольствованиями некоего замечательного демагога (в исходном смысле слова) некоего Белковского. Заливал он много, довольно умело и даже во многом интересно, но суть не в этом. Считая его "мы русские..."(с), "я, как русский человек..."(с) и прочее схожее я сбился что-то около пятнадцати и понял, что это нужно оформить в законченный вывод. Когда-то гуляло нечто, типа анекдота о встрече двух еврейцев и перебросу фразами "Я - русский. А я - американский"(с). Типа, это должно было быть смешным чем-то для кого-то. И вот уже покатился снежный ком "русский - прилагательное", "русский - состояние души" и прочая этноцидная блевотинка. Вообще, о том, что Русский – имя существительное я перепостил текстик очень давно. Сам хотел как-то написать, но всё как-то останавливался до того, считая это очевидным и малозначительным. Субстантивное существительное - вопрос из школьного курса Русского языка же. Но, увидав чужой правильный текст не удержался, бо человек всё изложил правильно. Так вот, именно вчера я сам для себя неожиданно понял, отчего я избегаю употребления слова "русский" в качестве прилагательного там, где это возможно. То есть, если словосочетание "Русский язык" просто не заменяемо ничем само в себе, то "русский мир" - фраза, которая способна породить целую плеяду смыслов и в которой слово "русский" - именно отчётливое прилагательное, причём такое, которое может и не иметь отношения к субстантивному существительному "Русский". Например, как Белковский.
И опять мы имеем место с омонимом. И опять он вносит смещение смыслов.
Я не считаю, что омонимы - плохо, но обозначить, что омонимы могут служить риторическим оружием считаю нужным.
This account has disabled anonymous posting.
If you don't have an account you can create one now.
HTML doesn't work in the subject.
More info about formatting

Profile

karasyatnik: (Default)
karasyatnik

May 2022

S M T W T F S
1234567
891011121314
15161718 192021
22232425262728
293031    

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jun. 9th, 2025 05:59 pm
Powered by Dreamwidth Studios