Долго крутил в голове, но так и не понял, причём тут христианцы.(
Вообще, значение в смысле "при-" мне совсем непонятно. Действительно похоже на присоединение к скорби. Зачем, почему? Где смысл в значении "прискорбно"? Возможно, смысл, действительно какой-то именно христианский, но я его просто не понимаю.
В значении "пре-" оно получается "очень скорбно", то есть "очень грустно", если грубо. Поскольку, скорбь, это - грусть, тоска, печаль... "Превозможение" в смыслы как-то у меня не укладывается, в данном случае.
"Вариант: пре-вышение скорби. Что-то больше, чем скорбь.)" Я считаю, что это - единственно верное. И в смысле, и в написании. Дёготь разобрал словарно (http://djogot.livejournal.com/105818.html). Но, он не совсем полно разобрал, тоже...
Re: интересно)
Вообще, значение в смысле "при-" мне совсем непонятно. Действительно похоже на присоединение к скорби. Зачем, почему? Где смысл в значении "прискорбно"?
Возможно, смысл, действительно какой-то именно христианский, но я его просто не понимаю.
В значении "пре-" оно получается "очень скорбно", то есть "очень грустно", если грубо. Поскольку, скорбь, это - грусть, тоска, печаль... "Превозможение" в смыслы как-то у меня не укладывается, в данном случае.
"Вариант: пре-вышение скорби. Что-то больше, чем скорбь.)"
Я считаю, что это - единственно верное. И в смысле, и в написании. Дёготь разобрал словарно (http://djogot.livejournal.com/105818.html). Но, он не совсем полно разобрал, тоже...